Każdy szuka czegoś ciekawego.

Masz problem, napisz !

NOWE MOŻLIWOŚCI

Nowy system forum pozwala na dotarcie jeszcze dalej.

NA TOPIE

Nasze tematy, porady są wysoko w topach.

STATY NA PLUS

Wysokie pozycje powodują większe zainteresowanie.

Wieści na forum o firmach

Szukam przysięgłego tłumacza rumuńskiego ?

Strona główna > Ekonomia i Biznes > Tłumacz > Szukam przysięgłego tłumacza rumuńskiego ?

Szukam przysięgłego tłumacza rumuńskiego ?

11.03.2015 00:10:13 

Kochani. Zastanawiam się czy znajdę tłumacza rumuńskiego w warszawie. Jeżeli tak, to gdzie i czy możecie polecić kogoś zaufanego i sprawdzonego?

11.03.2015 06:57:50 

Unia Europejska wprowadza tak zwaną autonomię językową, czyli że obowiązuje w niej tyle języków urzędowych, ile państw członkowskich. Nic więc dziwnego, że nawet w naszych krajowych przedstawicielstwach Komisji Europejskiej niezbędny jest tłumacz języka rumuńskiego.

12.03.2015 09:48:47 

W Polsce jest przesyt ludzi ze znajomością języka angielskiego i niemieckiego, brakuje natomiast specjalistów od rumuńskiego czy chorwackiego. Dlatego też tłumacz języka rumuńskiego w naszym kraju ma tak dużo pracy.

Przykładem może być http://www.tlumaczeniarumunski.pl, gdzie ja zlecam swoje przekłady.

13.03.2015 17:08:53 

Mój kolega pracuje jako tłumacz rumuński od prawie dwóch lat. Nie ukończył żadnych studiów w tym kierunku. Po prostu od zawsze ciekawił go Wschód, a przede wszystkim Rumunia i Mołdawia. To właśnie dzięki tym zainteresowaniom rozpoczął swoją przygodę z rumuńskim. Teraz stara się o pracę w ministerstwie.

14.03.2015 22:22:18 

Rumuński nie jest wbrew pozorom trudnym językiem do nauki. Mówił mi o tym kiedyś mój tłumacz rumuński, który po pięcioletnich studiach filologicznych rozpoczął prowadzić prywatną działalność translatorską.

15.03.2015 11:57:11 

Trzeba być rzeczywiście zdolnym, aby chwilę po skończeniu studiów pracować jako tłumacz przysięgły rumuńskiego. Jestem zaskoczony, bo pewnych rzeczy nie da się przeskoczyć, a tym niezwyklej egzaminów państwowych z poziomu znajomości języka rumuńskiego.

Ostatnio dodane posty

Tak, medyczne tłumaczenia są chyba trochę droższe, bo trzeba naprawdę znać specyficzną terminologię. Też miałem do przetłumaczenia kilka dokumentów medycznych i szukałem tłumacza, który zna się na tej branży. Biura tłumaczeń, które znalazłem na stronach internetowych, miały ofertę tłumaczeń medycznych, ale ceny były różne, zależnie od trudności tekstu. Warto sprawdzić opinie i doświadczenie tłumacza.

Fajnie, że poruszyłeś ten temat! Ja też szukałem tłumaczenia na angielski i zwróciłem uwagę, że ceny w Warszawie mogą się bardzo różnić. Często zależy to od tego, czy jest to tłumaczenie przysięgłe, czy zwykłe. Na stronach biur tłumaczeń znajdziesz cenniki, ale jeśli chcesz mieć pewność, warto zapytać o szczegóły.

Ostatnio szukałem tłumacza niemieckiego na stronie internetowej biura tłumaczeń. Znalazłem kilka propozycji, niemniej jednak poniektóre z nich posiadały naprawdę wysokie ceny, przede wszystkim jeśli chodzi o tłumaczenia przysięgłe. A potem okazało się, że są jeszcze dodatkowe opłaty za poświadczenie tłumaczenia. To troszkę nie fair, niemniej jednak musiałem zapłacić.

© Copyright Wiescinaforum.biz.pl - Wszelkie Prawa Zastrzeżone - Polityka Prywatności

Partnerzy: .
Korzystając ze strony wyrażasz zgodę na używanie plików cookies. Więcej o plikach cookies oraz naszej polityce prywatności.